Keine exakte Übersetzung gefunden für تجميع تابع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تجميع تابع

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les enfants n'étaient cependant pas encore libérés des zones de cantonnement du PCN-M, leurs droits continuaient d'être violés, et ils ne pouvaient encore bénéficier de l'assistance à la réintégration;
    بيد أنه لم يجر بعد الإفراج عن الأطفال في مناطق التجميع التابعة للحزب الشيوعي النيبالي الماوي، ولا تزال حقوقهم تُنتهك ولا يستفيدون من المساعدة وإعادة الإدماج؛
  • Plus de 300 d'entre eux ont été relâchés sans suivi ni documents officiels après y avoir passé quelques jours.
    وانتهى الكثير من هؤلاء الأطفال في مواقع تجميع تابعة للجيش الماوي، وأُفرج عن أكثر من 300 طفل في غياب متابعة أو توثيق رسمي، بعد قضائهم عدة أيام في هذه المواقع.
  • Les activités de surveillance se sont poursuivies, 24 heures sur 24 et sept jours sur sept, dans les zones de stockage des armements des sept principaux sites de cantonnement de l'armée maoïste pendant la période à l'examen.
    استمرت عملية الرصد على مدار الساعة طوال الفترة المشمولة بالتقرير في مناطق تخزين الأسلحة بجميع مواقع التجميع السبعة التابعة للجيش الماوي.
  • En 2002, une décision du Gouvernement québécois visant la constitution de grandes villes par le regroupement de territoires de municipalités autour de villes-centres est entrée en vigueur.
    في عام 2002، بُدء سريان قرار اتخذته حكومة كيبيك لتشكيل مدن كبرى من خلال تجميع وضم أراضي تابعة للبلديات تقع حول مدن رئيسية.
  • En commençant par Monrovia, les conseillers institutionnels qui suivent la situation sont actuellement détachés dans les différents organismes chargés de l'ordre public afin de permettre à la MINUL de suivre les progrès accomplis et de formuler les recommandations voulues.
    وبدءا بمنروفيا، يجري الآن تجميع المستشارين والمراقبين التابعين للمؤسسات وذلك في المؤسسات المختصة بسيادة القانون بغية تمكين البعثة من تتبع التقدم ووضع التوصيات المناسبة.
  • Des mesures urgentes doivent aussi être prises pour démanteler et désarmer les milices, tout en poursuivant les préparatifs en vue du précantonnement des combattants des Forces nouvelles.
    ومن الواجب أيضا اتخاذ خطوات عاجلة لتفكيك الميليشيات ونزع أسلحتها في ذات الوقت الذي تستمر فيه أعمال التحضير للتجميع الأولي بالثكنات للمقاتلين التابعين للقوى الجديدة.
  • Le contrôle des armements s'est poursuivi, 24 heures sur 24, dans toutes les zones de stockage des sept principaux sites de cantonnement de l'armée maoïste et sur le site de l'Armée népalaise.
    استمرت عملية رصد الأسلحة على مدار الساعة طوال الفترة المشمولة بهذا التقرير في جميع مناطق تخزين الأسلحة بمواقع التجميع السبعة الرئيسية التابعة للجيش الماوي وفي الموقع المخصص للجيش النيبالي.
  • Il devrait s'efforcer d'évaluer les nouveaux besoins en examinant les résultats des débats tenus par les instances intergouvernementales compétentes, en regroupant les données d'expérience des organismes du système des Nations Unies et en en faisant la synthèse.
    وينبغي أن تقيس الاحتياجات الناشئة عن طريق تقييم نتائج المشاورات التي تجري في المحافل الحكومية الدولية ذات العلاقة، وعن طريق تجميع تجارب المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والتوليف بينها.
  • En prévision du début du désarmement, 535 auxiliaires de sécurité formés par l'ONUCI en 2005 et 2006 dans le nord du pays seront déployés dans 50 commissariats de police de cette zone pour maintenir l'ordre, au moment où les éléments des Forces nouvelles seront cantonnés.
    وانتظارا للبدء في عملية نزع السلاح، سيتم نشر 535 عنصرا من العناصر الأمنية المساعدة، الذين درّبتهم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في عامي 2005 و 2006 في الجزء الشمالي من البلد، في 54 مركزا للشرطة في تلك المنطقة للحفاظ على القانون والنظام، في الوقت الذي يتم فيه تجميع العناصر التابعة للقوى الجديدة.
  • Le secrétariat, les entités régionales, les Parties et d'autres entités devraient également rechercher des possibilités de combiner les initiatives d'assistance technique en vertu de la Convention de Rotterdam avec des initiatives existantes, selon qu'elles sont pertinentes et là où le financement est déjà disponible.
    ينبغي على الأمانة، والهيئات الإقليمية، والأطراف وغيرها، البحث عن فرص تجميع مبادرات المساعدة التقنية التابعة لاتفاقية روتردام مع المبادرات القائمة، كل في مجاله وفي حال توفر التمويل اللازم بالفعل.